Rechazo a castellano como patrimonio de España

Propuesta se estrella con repulsa de escritores e intelectuales

Premier español Mariano Rajoy (foto: ANSA)
14:17, 02 abrCIUDAD DE MEXICOPor Marcos Romero

(ANSA) - CIUDAD DE MEXICO, 2 ABR - La propuesta del jefe del gobierno español Mariano Rajoy de registrar al idioma oficial de esa nación como parte de la Marca España, que generó una amplia repulsa entre los países hispanohablantes, fue rechazada firmemente en México por escritores e intelectuales.
    La Academia Mexicana de la Lengua (AML) se convirtió en la última institución en mostrar su rechazo al proyecto, aunque voces diversas surgieron para condenarlo. "Los españoles pueden considerar Marca España el español hablado en territorio español, pero no el empleado en el resto del mundo", afirmó la AML en un comunicado oficial.
    Francisco Javier Perez, de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), que agrupa a las 23 entidades defensoras de la lengua española de América, España, Filipinas y Guinea Ecuatorial, señaló que "a todos nos ha tomado por sorpresa". "Supone un retroceso de décadas. Desde la ASALE no hay un ánimo de polemizar, sino que esperamos que haya una rectificación", afirmó.
    "Ese plan choca con la política panhispánica de concertar decisiones, que ha dado muy buenos resultados metodológica, administrativa y científicamente. La fortaleza del español es su variedad", afirmó.
    Rajoy anunció el 24 de enero su proyecto de incluir el idioma entre las competencias del Alto Comisionado para la Marca España con el fin de que éste impulse "el diseño de una estrategia global para la promoción de la lengua española como lengua del conocimiento".
    Entre otras cosas, prevé crear un Consejo Asesor sobre el español que presidiría el Alto Comisionado y, junto con diversos funcionarios españoles, formarían parte de él el director del Instituto Cervantes y el director de la Real Academia Española.
    El poeta mexicano Jaime Labastida estimó que "el español no le pertenece a España, sino a las 23 repúblicas que la hablamos" y "no tiene un solo centro" sino se "convirtió en lengua universal cuando cruzó el Atlántico".
    Para el poeta, ensayista, editor y crítico literario Adolfo Castañón, miembro de la AML, se trata de "una iniciativa poco afortunada que parecería tratar a la lengua español que compartimos los hispanohablantes de todo el mundo, no sólo como un producto, sino acaso como la última de las colonias".
    Pero fue el escritor y crítico de arte Christopher Domínguez quien despotricó con más detalle contra la controversial iniciativa.
    Domínguez, que fue discípulo del venerado poeta y premio Nobel Octavio Paz, fallecido en 1998, señaló que "un síntoma de la ansiedad española puede localizarse cuando a los peninsulares les da por hacer, de la lengua castellana, el santo y seña de su identidad, a falta de otra 'marca' que ofrecer". "España no se siente a gusto en su piel, para usar la expresión francesa, y cuando ello sucede, salen a presumir el español entre los indianos", señaló.
    Domínguez consideró que "se les olvida a los españoles que el corolario de su vasto imperio, vapuleado por la modernidad desde el siglo XVII, implicó legar el castellano a millones de hablantes del otro lado del mundo".
    A juicio de Domínguez, "el salpullido imperial de sacar a procesión la lengua también en América tiene razones endógenas.
    La crisis económica de hace un decenio y el lío catalán degradaron a la 'marca España', devolviéndola a su realidad de potencia media". Alonso Pérez Avendaño, en un artículo titulado "A quién le pertenece el español", publicado por el diario El Imparcial, de la sureña ciudad de Oaxaca, se formuló diversas preguntas a propósito del tema.
    "A quién le pertenece el español?. Quién es el dueño de esta lengua?. A quién le pertenecen las palabras?. Se pueden comprar y vender?. Tienen un precio?. Cuál es la más cara y cuál la más barata?", son algunos de los cuestionamientos que se formuló en el contexto del planteamiento de Rajoy.
    Aunque admitió que "el inventor de esta lengua es Miguel de Cervantes", autor de "Don Quijote de la Mancha", también señaló que "no se puede pensar en este idioma sin recurrir a otros escritores que marcaron su nombre en la piel como Gabriel García Márquez, Carlos Fuentes u Octavio Paz.
    (ANSA).
   

Todos los Derechos Reservados. © Copyright ANSA

archivado en